Zum Opening der Luminale in Offenbach wird die Leuchtstoff-Modenschau die Stadt in neuem Licht erscheinen lassen. Mode erLEUCHTET in der Vielfalt von Silhouetten, Materialen und dem Ideenreichtum der Studierenden der Schule für Mode. Grafik. Design.
For the Luminale opening in Offenbach the Luminescent Fashion Show will bathe the town in a new light. Fashion illuminates in the variety of silhouettes, materials and the ideas of the students of the School of Fashion.Graphics.Design.
Schlagwort: Offenbach
-
Opening Luminale in Offenbach am Main: Modenschau Leuchtstoff + Party im Hafen 2Luminale Opening in Offenbach am Main: Luminescent Fashion Show + Party at Hafen 2
-
„Babe“ – Illumination„Babe“ – Illumination
„I said, hey Babe, take a walk on the wild side“. Babe – Autos – Fantasien, Illumination, Installation von Pelusa Petzel. Hemdchen als Synonym für fast alle von uns, die buchstäblich am Auto „hängen“. So mancher gibt sein letztes Hemd dafür, eines zu besitzen. Und vieles hängt davon ab…
“I said, hey Babe, take a walk on the wild side”. Babe – Cars – Fantasies, illumination, installation by Pelusa Petzel. Shirts as a synonym for nearly all of us who literally „cling to“ their cars. Some people would give the shirt off their own back to own one. And much depends on it …
-
Leda-of-PositionLeda-of-Position
Für Johannes Kriesche ist Leda ein Sinnbild der Anziehung von Gegensätzen. Ob es z.B. die Diskussionen und Forschungen an menschlichen Stammzellen sind oder gesellschaftliche Entwicklungen im Zusammenleben, es herrscht ständig ein Vereinigungswille der Gegensätze, um die Neugier und Grenzen neu auszuloten.
For Johannes Kriesche Leda is a symbol of the attraction of opposites. Whether discussions on human stem cell research or social developments, there is a constant wish to bring together these opposites in order to redefine the inquisitiveness and limits.
-
Taipei 101, CityLightsTaipei 101, CityLights
Mit seiner markanten Digitalästhetik markiert Knut Hartmann architektonische Hotspots als globale Icons unseres Zeitalters. Pixel statt Pigmente, Neon statt Sonne, Bewegung statt Ruhe, Zeitmessung statt Zeitbeschreibung, Architektur statt Natur, Timesquare statt Folies-Bergère. Momentaufnahmen des Lichts unserer Zeit von New York bis Tokio, über die Stadt-Icons Europas, Dubais und Taipeis; inszeniert durch die Einzigartigkeit des Augenblicks.
With his distinctive digital aesthetics Knut Hartmann shows architectural hotspots as global icons of our times. Pixel not pigments, neon not sun, movement not calm, time-taking not description of time, architecture not nature, Times Square not Folies-Bergère. Snapshots of the light of our times from New York to Tokio, via the city icons of Europe, Dubais and Taipeis; produced by the uniqueness of the moment.
-
Hafen 2 Installationen zur Luminale 2010 Hafen 2 Installationen zur Luminale 2010
1. Pictures for pilots: Projektionen für Piloten im Landeanflug. Claus Withopf, Amin Weber, Jörg Ritter u.v.m.
2. Something struck me: Installation zwischen Ölhalle und Hafenbecken. Jennifer Nastanovich
3. Kran/ Licht: Der Hafenkran wird durch Illuminierung von Jochen Krimm reanimiert.
1. Pictures for pilots: Projection for pilots coming in to land. Claus Withopf, Amin Weber, Jörg Ritter u.v.m.
2. Something struck me: Installation between the Oil Hall and the dock. Jennifer Nastanovich
3. crane/ light: the dock crane is reanimated by the illumination by Jochen Krimm. -
Grenzgänger im LichtCross-border Commuters in the Light
Viele Menschen passieren täglich Grenzen, auch die zwischen Offenbach und Frankfurt. Zwölf dieser Menschen und ihre Geschichte werden fotografisch festgehalten und ihre „Grenzen“ beleuchtet. Das sind bekannte, prominente Leute, es werden aber auch gewöhnliche „Helden des Alltags“ präsentiert. Ort der Installation und des Rahmenprogramms wird die Offenbacher Stadtgrenze sein. Direkt an der Endhaltestelle der Strassenbahnlinie 16 befinden sich im Dreieichpark einzigartige Dokumente des neuen Bauens: Deutschlands älteste Betonmodelle aus dem Jahr 1879. Wir bauen im Dreieichpark – direkt an der Stadtgrenze – eine leuchtende Brücke auf. Sie wird den vorhandenen Betonbogen nochmals überspannen. In diese Brücke werden zwei Leinwände eingehängt sein, auf denen die Fotos der Grenzgänger gezeigt werden.
There are many cross-border commuters, between Offenbach and Frankfurt too. Twelve of these people and their stories have been photographed and their “borders” illuminated. These are both well-known, prominent people but also normal “everyday heroes”. The installation and the accompanying programme is on the Offenbach city border. Directly at the terminal stop of the tram line 16 unique documentation of new building can be found in the Dreieichpark: Germany’s oldest concrete models from 1879. We have built a shining bridge in the Dreieichpark – directly on the city border. It will span the existing concrete arc. Two canvases will be hung in this bridge on which the photos of the cross-border commuters will be shown.
-
Projektion: Maschinenöl 1910Projection: Machine Oil 1910
In einer Großprojektion im Innenhof wird historisches Bildmaterial aus den Archiven der Heyne Fabrik und Filmmaterial aus den Zeiten der Industrialisierung gezeigt. Ein Composing aus Einzelbildern und Bewegtbild bringt eine Momentaufnahme aus der industriellen Vergangenheit in die Gegenwart.
In a large-scale projection in the courtyard historic picture material from the archives of the Heyne factory will be shown. The film material documents the era of industrialisation. A composition of individual pictures and moving pictures brings a snapshot in time from the industrial past into the present.
-
Luminale Info-Center in der Heyne FabrikLuminale Info Centre in the Heyne Factory
Im Luminale Infozentrum für Offenbach findet der Besucher den Luminale-Gesamtkatalog zur Mitnahme. Dazu gibt es den Luminale-Offenbach-Stadtplan, auf dem alle Projekte eingezeichnet und beschrieben sind sowie Projektinfos der einzelnen Veranstalter. Das Infozentrum bietet Orientierungsmöglichkeiten und ist ein geeigneter Treffpunkt und Ausgangspunkt für Touren.
In the Luminale Info Centre for Offenbach visitors can pick up the Luminale catalogue. There is also the Luminale Offenbach map with all projects marked in with project information on each organizer. The Info Centre offers orientation and is a suitable meeting point and starting point for tours.
-
Hafen 2 – Ausstellung: Karl Kliem: Minus 60°Hafen 2 – Exhibition: Karl Kliem: Minus 60°
Karl Kliem entwickelt unter dem Namen „Dienststelle“ minimal-abstrakte Visualisierungen für Musiker aus dem Bereich der elektronischen Musik. Die Licht- und Sound-Installation „Minus 60°“ synchronisiert sechs kreisförmig im Raum aufgestellte Lautsprecher und Leuchtstoffröhren.
Karl Kliem has developed a minimalist abstract visualisation for musicians from the electronic music scene called „Dienststelle“. The light and sound installation „Minus 60°“ synchronises six loudspeakers and fluorescent tubes standing in a circle.