Luminapolis

Autor: wk

  • Fried Rosenstock: Lampyris IVFried Rosenstock: Lampyris IV


    Fried Rosenstock wird mit einem weißen LED-Anzug der Firma Luminex abends nach Einbruch der Dunkelheit in den Wallanlagen Frankfurts spazieren gehen. Immer dort wo es am dunkelsten ist, wird er nach einer unhörbaren Musik etwa drei Minuten lang tanzen. Fried Rosenstock will go for a walk every evening after dark in the Wallanlagen (medieval wall parks) dressed in a white LED suit by Luminex. In the darkest spots he will dance to inaudible music for about three minutes.

  • Alte Oper Lanterns Alte Oper Lanterns

    Ein Team von Ingenieuren, Wissenschaftlern, Architekten, Studenten und der Industrie ist zusammengekommen, um gemeinsam „Alte Oper Lanterns“ zu inszenieren. Die Installation nutzt verbesserte selbst- und lang nachleuchtende Materialien und schafft damit glimmende Leuchten. Der Beleuchtungskörper besteht nicht wie üblich aus Lichtquelle und Schirm sondern die Strukturen selbst sind die Lichtquelle, sie erleuchten passiv die Pergolastruktur vor der Alten Oper.
    Die Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT) University hat ein länger anhaltendes Phosphor-Blau-Grün-Pigment entwickelt, das in Beschichtungen und Fasern eingesetzt werden kann. Dieses Material kann bis zu zwei Tage leuchten, bei minimaler Belichtung mit natürlichem oder künstlichem Licht. Aktuell wird es als nachhaltige Methode getestet, an Gebäuden einzelne Flächen hervorzuheben. Die Installation wird die Leuchtstärke und Farbpalette dieses Materials zeigen.
    A collaborative team of engineers, material scientists, architects, students and industry have come together to produce the Alte Oper Lanterns. This is an installation that uses improved phosphorescent long afterglow materials formed to produce glowing lanterns. Instead of the lantern consisting of a cover and a separate light source, our structures will be the light source, passively illuminating the pergola structure in front of the Alte Oper.
    The Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT) University have developed a longer lasting phosphorescent blue and green pigment that can be incorporated into coatings and fibres. This material has the ability to last upto 2 days with minimal exposure to natural or artificial light and is currently being tested on building surfaces as a sustainable way to highlight areas. The lanterns will demonstrate the lighting strength of this material and the colour range, inviting visitors to sit under the lanterns and enjoy the view to the fountain and Alte Oper as part of the Luminale event in the city.

  • Olafur Eliasson: light labOlafur Eliasson: light lab

    Eliasson
    Bei Einbruch der Dämmerung wird die Lichtinstallation durch die nördliche, verglaste Dachseite des Portikus sichtbar. Es handelt sich bei dieser Installationen weniger um ein einzelnes künstlerisches Werk als um eine Form des Umgangs mit den speziellen architektonischen Bedingungen des Ausstellungsraumes und dessen Öffnung zum urbanen Bild der Stadt. (Foto: Katrin Schilling)EliassonAt dusk the light installation becomes visible through the glass northern side of the Portikus roof. This installation is less about a single artistic work, but about a form of treatment of the special architectural conditions of the exhibition hall and its opening to the urban cityscape. (Photo: Katrin Schilling)
    Olafur Eliasson’s work was shown during Luminale 08 and could be secured as a permanent installation for Frankfurt. A Luminale classic.

  • „Babe“ – Illumination„Babe“ – Illumination

    Muster- Babe- v.Pelusa Petzel„I said, hey Babe, take a walk on the wild side“. Babe – Autos – Fantasien, Illumination, Installation von Pelusa Petzel. Hemdchen als Synonym für fast alle von uns, die buchstäblich am Auto „hängen“. So mancher gibt sein letztes Hemd dafür, eines zu besitzen. Und vieles hängt davon ab…Muster- Babe- v.Pelusa Petzel“I said, hey Babe, take a walk on the wild side”. Babe – Cars – Fantasies, illumination, installation by Pelusa Petzel. Shirts as a synonym for nearly all of us who literally „cling to“ their cars. Some people would give the shirt off their own back to own one. And much depends on it …

  • BlackbirdBlackbird


    Jon Pahlow und Agnes Stockmann verstecken das Licht. Im schwarzen Kubus „Blackbird“ leuchtet eine Hecke in magischem Grün. Das Künstlerduo JA-Art bringt die Kraft und die Musik der Natur ins Spiel und setzt damit einen archaischen Kontrast.Jon Pahlow and Agnes Stockmann hide the light. In the black cube „Blackbird“ a hedge shines in magical green. The artist duo JA-Art introduce the strength and music of nature, hereby setting an archaic contrast.

  • Light LoungeLight Lounge

    Bild 13P43 Distribution/RGS Studio präsentiert: Das thema studio wird für 5 Tage zur Bühne für Dimensionen von Licht & Klang, Raum & Struktur. Erleben und genießen Sie mit allen Sinnen – in denkmalgeschützter Kulisse.Bild 13P43 Distribution/RGS Studio presents: for five days the studio will become a stage for dimensions of light and sound, space and structure. Experience and enjoy it will all your senses – to a historic listed backdrop.

  • light to go: Nimm ein Stück Lichtlight to go: Take a Piece of Light

    Die Idee dieses Konzepts von Sophia Polywka ist das Mitnehmen eines „Stücks Licht“, Licht als Wegbegleiter. Die Lichtsituation ist individuell veränderbar, indem die Leuchtkörper je nach Bedarf transportiert und platziert werden können. Das Projekt ist mit dem Nachwuchspreis des Mainova Wettbewerbs Licht!Kunst!Effizienz! ausgezeichnet worden.
    The idea of this concept by Sophia Polywka is to take away a „Piece of Light“, light as a travelling companion. The light situation is individually changeable, by transporting and placing the lights on demand. The project got the award for young designers of the Mainova Competition „Licht!Kunst!Effizienz!“

  • Streichlicht Lichtbiotop im RosengartenLight Brushing: Light Biotope in the Rose Garden

    Zu jeder Jahreszeit hüllt sich der Palmengarten in ein neues Kleid, das durch seine Vielfalt immer wieder neu besticht. „Streichlicht“ von Sabrina Spee verwandelt die Kolonnaden des Rosengartens in ein leuchtendes Biotop zwischen Winter und Frühling. Every season clothes the botanical gardens in a new dressgarments, which captivates us again and again by its variety. “Streichlicht” by Sabrina Spee transforms the collonades of the Rose Garden into a shining biotope between winter and spring.

  • Living Light – Biolumineszentes FeldLiving Light – Bioluminescent Field

    Die Installation von Nicola Burggraf besteht aus einem Feld biologischer Bewegungssensoren. Betritt der Besucher das Feld, so wird seine Anwesenheit von biolumineszenten Mikroorgansimen ‚bemerkt‘, die durch die Bewegung zum Leuchten angeregt werden. Es entstehen latente Lichtspuren im Raum.This installation by Nicola Burggraf consists of a field of biological movement sensors. When a visitor enters the field his presence is noticed by bioluminescent micro/organisms which are triggered to shine by movement. Latent tracks of light are created in the area.

  • Abakus Farb-KlangmaschineAbakus Colour Sound Machine


    Die Farben, mit denen wir uns umgeben, sind Indikatoren für Zeit und Raum. Interaktiv werden Farbtöne im Gedächtnis der Maschine von Merlin Flügel gespeichert und für den Betrachter erfahrbar gemacht. The colours with which we surround ourselves are indicators of time and space. Colours are interactively stored in the brain of Merlin Flügel’s machine and made tangible for the observer.