Lichtlinien tasten Wände ab und verdichten sich zu bewegten Netzen. Rechtecke blitzen auf – sich verformend, tanzend. Beides verschmilzt zu pulsierenden farbigen Mustern und hinterlässt den Betrachter in einem regelrechten Farbrausch inmitten elektronischer Beats.
Light lines scan walls and consolidate into moving nets. Rectangles flash – changing, dancing. Both melt into pulsing coloured patterns leaving the observer in a real colour flash in the midst of electronic beats.
Autor: wk
-
hammerhaus – audiovisuelle live performancehammerhaus – audio visual live performance
-
Visiografien: „im lied des phoenix“Visiographs: “the song of the phoenix”
Bildklangfolgen zwischen Traum und Wirklichkeit, Energie aus Form und Farbe, durchzogen mit Anklängen an Organisches – begleitet von archaischer, elektronischer Musik aus fremden und zugleich vertrauten Welten: Wege nach Innen, zur Ganzheit.
Image-sound-sequences between dreams and reality, energy from shape and colour, permeated with hints of the organic – accompanied by archaic, electronic music from simultaneously strange but familiar worlds: ways inwards, to the whole. -
Hanauer ChausseeHanauer Chaussee
Fuhrleute und Boten, Händler und Reisende überbrachten Nachrichten und Neuigkeiten zwischen Ost- und Westeuropa. Damals wie heute, eine Straße des Handels, Kulturaustausches und der Kommunikaton.
Waggoners and messengers, merchants and travellers conveyed messages and news between East and West Europe. Then as today a route for trade, cultural exchange and communication. -
Souvenir Frankfurt: Ich bin LuminaleSouvenir Frankfurt: Ich bin Luminale
SOUVENIR FRANKFURT presents a shiny souvenir, specially developed for Luminale 2010, which will be available at the temporary conpet-store in Kaiserpassage and at various Luminale locations. The display is a mobile installation made up of overlapping LED elements. As visitors detach single LEDs from the sculpture it is constantly animated and evolving. By wearing the LED souvenir everyone becomes an active participant of the Luminale. The detached LED elements turn into souvenirs for visitors.
SOUVENIR FRANKFURT präsentiert ein eigens für die Luminale 2010 entwickeltes leuchtendes Souvenir, das im temporären Concept-Store in der Kaiserpassage und an verschiedenen Luminale-Spielorten erhältlich ist. Durch das Anbringen der LED-Souvenirs an der Kleidung kann jeder aktiv Teil der Luminale werden.
Die mobile Installation besteht aus übereinanderliegenden LED-Elementen. Durch Entfernen einzelner LEDs aus der Skulptur wird sie animiert und verändert während der gesamten Luminale kontinuierlich ihr Erscheinungsbild. Die entfernten LED-Elemente werden für die Besucher der Luminale zum Souvenir. -
Kehres & Hungerer: Heavy-Medium-LightKehres & Hungerer: Heavy-Medium-Light
Das Künstlerduo Kehres & Hungerer komponiert zahllose Lampenschirme aller Dekaden und Länder zu interaktiven Lichtinstallationen und durchdringt den öffentlichen Raum mit Ikonen der Privatsphäre – eine fulminante Spielart der „sozialen Plastik“. Zur Eröffnung am 11.4. spricht Prof. Dr. h.c. Peter Weibel, Vorstand des ZKM Zentrum für Kunst und Medientechnologie Karlsruhe.Abendprogramm
Peter Weibel, So 11. April 21.00 h Eröffnung/Vortrag, Musik: AME (Special DJ-Set, www.innercityvisions.com)
Josa Peit, Mo 12. April, 21.00 h (LaptopFolkSoulDuo, soundcloud.com/josa-peit)
Kristjan Randalu, Mi 14. April, 21.00 h (Solo Piano, Jazzpreisträger des Landes BW 2007, www.randalu.com)
The artistic duo Kehres & Hungerer, former students of ZKM in Karlsruhe, composes countless lampshades from all decades and countries to an interactive lighting installation and penetrates the public space with icons of the private sphere – a brilliant version of the social sculpture. At the opening on 11.4. there will be a speech by Prof. Dr. h.c. Peter Weibel, Board member ZKM Zentrum für Kunst und Medientechnologie Karlsruhe.Evening programme:
Peter Weibel, So 11. April 21 h Opening / Speech
Josa Peit, Mo 12. April, 21 h soundcloud.com/josa-peit
Spacial Installation von Rainer Kehres und Sebastian Hungerer
-
FeuergartenFiregarden
Die Besucher gelangen durch das Tor in den Tiefgarten, angelockt vom warmen Feuerschein der Illumination, erzeugt durch spezielle Flammenschalen und -fackeln. Die Skulpturen im Garten werden punktuell von rußfreien Reflektorfackeln angestrahlt. Im rückwärtigen Teil des Gartens auf einer Aktionsfläche, auf der jeden Abend eine pyrotechnische Show geboten wird, die Licht und Musik miteinander verbindet.
Visitors enter the sunken garden through the gateway, enticed by the warm firelight of the illumination, created by special fire bowls and torches. The sculptures in the garden are illuminated by sootless reflector torches. In the rear part of the garden there is a stage on which a pyrotechnics show will take place every evening combining light and music. -
MOLILAB – Das mobile LichtlaborMOLILAB – The mobile Lightlab

MOLILAB – Ein Raum für Kreativität. Ein Universum von Materialien lädt Passanten zu einer experimentellen Forschungsreise ein, zum Spiel mit Licht und Schatten. Ein begehbarer Kubus wird zur interaktiven Projektionsfläche der im Labor entstandenen Bilder.
MOLILAB – Room for creativity. A universe of materials invites passers by on an experimental expedition, to play with light and shade. A walk-in cube becomes the interactive projection area for the pictures created in the laboratory. -
Meiner Augen Weisse HautThe Whites of my Eyes

‚Meiner Augen weisse Haut‘ zeigt neueste Lampen und Leuchtobjekte des Künstlers Stefan Wieland aus Frankfurt. Die Leuchten bestechen durch abwechselnd amüsante, elegante und konstruktive Details, in jedem Fall immer durch konsequente und präzise Auseinandersetzung mit dem Medium Licht.
The Whites of my Eyes shows the latest lamps and lighting objects by the Frankfurt artist Stefan Wieland. The lights impress with amusing, elegant and constructive details alternately, but always with a consequent and precise examination of the medium light. -
Westkunst: ChateauniedWestkunst: Chateaunied

Chateaunied ist eine begehbare Installation aus Licht und Schatten. Die Betrachter hinterlassen ihre Spuren im Licht. Sie gestalten eine insequente Folge aus hellen und dunklen Projektionen durch verfremdete Bewegung. Ein Spiel zwischen Licht und Schatten.
Chateaunied is a walk-in installation of light and shade. The observer leaves tracks in the light. They form an insequential pattern of light and dark projections by alienated movements. An interplay of light and shade. -
Franziskus Wendels: LandfluchtFranziskus Wendels: Urban Migration


Die Installation „Landflucht“ von Franziskus Wendels spielt mit der Spannung zwischen einer Tag- und einer Nachtrealität. Die scheinbar willkürliche Ansammlung von Fundstücken im Kreuzgang des Doms, verwandelt sich im Dunkeln in einen weitläufigen Stadtraum.


The installation „Landflucht“ by Franziskus Wendels explores the tension between a daytime and nighttime reality. The seemingly arbitrary collection of items in the cloisters of the cathedral is transformed into an extensive urban scene in the dark.